Cover image for On all fronts : the education of a journalist

Review

On all fronts : the education of a journalist

Ward, Clarissa, 1980-

Synopsis:

International journalist Clarissa Ward has reported from every major battle front, natural disaster and troubled spot all over the world.  Part memoir and commentary on what it is like to be among the few women who do this kind of reporting and what motivates these journlists to do this type of dangerous work.


Published on:

Reviewed by: Sheryn Morris, Librarian, Central Library

Review

War is hell for those who fight and definitely for civilian populations caught in the crosshairs. War correspondents, who are embedded with troops, have their own versions of hell, which Clarissa Ward writes about in her autobiography and chronicle of what it is like to be a broadcast journalist reporting from the world’s nastiest streets. If you think of any wars, conflicts, natural disasters that have occurred over the past 19 years, Clarissa Ward has been there to report on them: in parts of Africa, Afghanistan, Burma, China, Egypt, Gaza, Greenland, Iraq, Israel, Japan, Lebanon, Russia, Syria, and other places. The journalists, who report from these hotspots, have an innate sense of adventure that is combined with a desire to bear witness to what is going on. Broadcast reporting might look exciting and even glamorous, but it is dangerous and challenging to do well.

In Ward’s disjointed childhood, her mother and paternal grandmother were early influences. Both of these women were brilliant, formidable and many times made outrageous, discomforting comments to the young girl. She quotes them, and both women were wickedly funny and insightful, but not very grounded in giving young Clarissa any solid thoughts about her future. With a scattering of interests about what to do, the 9/11 attacks brought her life into focus.

Ward’s sense of drive is like the creed of the U.S. Postal Service,  "Neither snow nor rain nor heat nor gloom of night stays these couriers from the swift completion of their appointed rounds,” nothing has stopped Ward from heading into difficult places: not guns, bombs, sexist exclusion, her pregnancy, warnings from experts, and government restrictions. Her fluency in several languages (French, Italian, Spanish, Russian, Arabic and Chinese) has been an asset. Ward’s eagerness to learn more languages has always been important in order to communicate directly with people in other countries. Hard-won experiences and skills have been invaluable in getting breaking news and giving all of us unique perspectives about world events. 

Candid about her successes as well as some of her more foolish actions, Ward takes us into meetings and discussions with news agencies (she has worked for several major ones), administrators, government officials and their lackeys, and also presents the emotional and physical ups and downs of her personal life as affected by her job. Being a wife and mother has somewhat changed her priorities, but not her “ … quest to act as a translator between worlds …to remind the viewer that beyond the geopolitics of power and the brutality of war and the clashes of cultures, people are people.”  The changes in her personal life have quite possibly brought a new urgency to her work.

Clarissa Ward’s book shines a light on women journalists who choose and pursue assignments in hotspots of the world. This book, and Lynsey Addario’s It’s what I do: a photographer’s life of love and war are excellent choices for book clubs and discussions about international freedom of the press and gender equality for journalists.


Appearing in Booklists


More Reviews by Sheryn Morris

  • Cover image for You Are Here: A Novel

    You Are Here: A Novel

    Ang mga kwento ng pag-ibig na mula sa totoong buhay ay isang hamon na isulat dahil, gaya ng alam ng sinumang nakaranas na ng isang relasyon, ang mga karanasan sa totoong buhay ay walang mahuhulaang simula na may maayos na magkakaugnay na mga wakas. Ang kabaligtaran nito ang siyang dahilan kung bakit kaakit-akit ang mga nobelang romansa at rom-com, at tiyak na may lugar ang mga ito sa...
  • Cover image for You Are Here: A Novel

    You Are Here: A Novel

    Viết những câu chuyện tình yêu chân thực là một thách thức bởi vì, như bất cứ ai từng trải qua một mối quan hệ đều biết, kinh nghiệm đời thực không có khởi đầu dễ đoán với kết thúc gọn gàng. Điều ngược lại chính là điều làm cho tiểu thuyết lãng mạn và hài kịch tình yêu trở nên hấp dẫn, và chúng chắc chắn có một vị trí nhất định trong...
  • Cover image for You Are Here: A Novel

    You Are Here: A Novel

    वास्तविक जीवन पर आधारित प्रेम कहानियाँ लिखना एक चुनौती है, क्योंकि जैसा कि हर उस व्यक्ति को पता है जो किसी रिश्ते में रहा है, वास्तविक जीवन के अनुभवों की कोई निश्चित शुरुआत या सुखद अंत नहीं होता। इसके विपरीत ही रोमांस और कॉमेडी उपन्यासों को इतना आकर्षक बनाता है, और निश्चित रूप से साहित्य में उनका अपना एक स्थान है...