Lectura en voz alta: Entrevista con John Lee, narrador de audiolibros
John Lee ha actuado en producciones teatrales de todo el país y está a punto de interpretar a Malvolio en Noche de Reyes de Shakespeare para el Teatro Parson's Nose de Pasadena. Ha grabado cientos de audiolibros, incluyendo obras de Orhan Pamuk , Ken Follett y Ulises de James Joyce. Sus obras se han representado en Los Ángeles, Seattle y Nueva York, y ha producido, escrito y actuado en las películas Breathing Hard y Forfeit .
¿Cómo empezaste en este negocio de leer por dinero? ¿Tuviste un mentor?
Estaba intentando conseguir trabajo en televisión, cine y publicidad cuando me recomendaron una audición para el director de Books On Tape (como se llamaba entonces). Me regaló un libro y, poco a poco, fui creciendo a partir de ahí.
¿Cómo empiezas a prepararte para leer un audiolibro? ¿Hablas alguna vez con los autores?
El tono es importante. Primero leo por el tono: ¿es dramático, cómico o ambas cosas? El tono dicta el ritmo. Necesito saber si hay acentos específicos. ¿Cuántos años tienen los personajes? Obviamente, el género importa mucho. Tengo que asegurarme de conocer la pronunciación de palabras raras o extranjeras. Mi comunicación con los autores suele ser para títulos de fantasía y ciencia ficción donde los nombres de lugares y personas son inventados. Necesito saber cómo se pronuncian. A veces, los libros históricos necesitan alguna aclaración.
¿Trabajas desde casa o vas a un estudio?
Tengo un estudio en casa, pero a algunos editores les gusta tener su propio ingeniero y un director.
¿Cuántas horas al día lees cuando estás leyendo un libro?
Cinco o seis horas al día. Mi voz no aguanta mucho más tiempo.
¿Qué cosas haces para proteger tu voz?
Lo dejo por hoy cuando siento que mi voz se agota. Intento no gritarle al niño ni a los perros. Mantén a los personajes gruñendo al mínimo.
Siendo un actor consumado, ¿cuál es tu proceso para crear las voces de tus personajes? ¿Tienes un elenco de personajes/voces? ¿Cómo combinas las voces con los personajes? ¿Cuáles son algunos de tus personajes favoritos que has leído?
A menudo se trata de asegurarme de que haya un contraste dentro de una escena. Encuentro alguna peculiaridad o algún tono para uno de los personajes en una escena si no hay mucha diferencia de edad o diferencia de acento regional. A menudo, la voz es dictada por el autor. La voz de un personaje dado se describirá como aguda, profunda o aflautada. A veces hay personajes históricos cuyas voces conocemos y tengo que hacer al menos un guiño en dirección a la realidad. Tengo la suerte de tener facilidad para los acentos, así que tiendo a mezclarlos cuando el autor no dicta una voz regional específica. Admito que hago que mis personajes malvados hablen como Basil Rathbone cuando puedo. Un director con el que trabajé al principio de mi carrera en audiolibros todavía recuerda a una prostituta jamaicana en una novela naval napoleónica a quien sintió que capturé a la perfección. Hay un capítulo enMi nombre es rojo de Orhan Pamuk narrado por un perro. Estoy muy orgulloso de eso.
Y con razón, ese perro era genial. Aunque haces ambas cosas bien: ¿qué es más divertido, la descripción o el diálogo?
La descripción es más fácil porque no hay voces que recordar, pero a veces un personaje inspira una gran voz, y quiero que todo el libro sea así. Los grandes descriptores de paisajes son maravillosos: Conrad, Hardy.
¿Algunos libros te llevan a prepararte de manera diferente para la narración en tercera persona?
Hay libros para los que no es fácil prepararse, como el Ulises de Joyce o Bajo el Volcán de Lowry. Simplemente te abruman, por mucho que creas haberte preparado. La narración en tercera persona es más fácil porque no tengo miedo de equivocarme con la voz, como podría ocurrir con la narración en primera persona.
Para leer audiolibros: Lees mucha no ficción. ¿Qué te gusta más interpretar, no ficción o ficción? ¿Cuál es más difícil? ¿Qué diferencias hay entre ambos, aparte de los personajes y las voces?
En mi supuesta vida real, leo principalmente no ficción para satisfacer mi necesidad de ficción en mi vida profesional. Probablemente me gusta más la no ficción simplemente porque sé que sabré más al final del libro que al principio. Sin embargo, no hay nada como una gran obra de ficción para saciar el alma. La ficción es más difícil porque intento ser fiel al tono y la intención del autor. Desde el punto de vista de un narrador, la no ficción fluye con más facilidad porque mi cerebro no tiene que cambiar de personaje ni de narración a diálogo. A menudo, la no ficción tiene una lógica que debo retener en mi cabeza de una manera que no tengo que hacer en la ficción.
En cuanto a la ficción, leíste las novelas de Patrick O'Brian y Dewey Lambdin: ¿pediste leerlas? ¿Cómo te convertiste en la sirena de la narrativa náutica? ¿Y de Dickens?
El casting a veces es una cuestión de género; por ejemplo, la narración es en primera persona y él es hombre. Por lo general, a un actor inglés se le pide que haga un libro con personajes con voces mayoritariamente inglesas. Me gané una reputación desde el principio por mi facilidad con las palabras técnicas y las novelas de navegación napoleónicas están llenas de términos náuticos que se pronuncian de las formas más extrañas. Debieron de elegirme para esos papeles por mi reputación, porque no los solicité y cuando el primer volumen de cada uno salió bien, me pidieron que hiciera otros. Como Dickens es de dominio público, tengo la sensación de que los editores los graban porque saben que se venderán si el narrador es bueno o conocido (o ambos). La única excepción a la regla de género fue una novela muy peculiar y encantadora titulada Ruby's Spoon . Está ambientada en Black Country, Inglaterra (el área alrededor de Birmingham donde comenzó la Revolución Industrial), famosa ahora principalmente por Led Zeppelin y Julie Walters , y James Whale , director de Frankenstein. Un productor me llamó para preguntarme si conocía a alguna joven que pudiera imitar el acento de Black Country, algo casi incomprensible incluso para gente de Birmingham, como yo. Le dije que casi nadie fuera de Black Country puede imitar ese acento, aparte de mí. Terminé narrándolo y lo disfruté muchísimo.
¿Crees que ser británico es una ventaja para la lectura?
Lo es, aunque puede ser limitante. Obviamente, un productor contratará a un actor estadounidense para una novela estadounidense. Me he beneficiado enormemente de ser angloirlandés en general.
¿Cantas?
No según mi esposa y mi hijo.
Acentos: ¿eres angloirlandés de Scouse? Tienes un don: en Pompeya, usabas varios acentos; creo que uno de los esclavos tenía acento escocés. ¿Qué acentos te resultan más divertidos?
Angloirlandés Brummie (de Birmingham). Me encanta interpretar escocés, no sé por qué. Siempre que hay personajes cuyo acento no se menciona, me aseguro de que al menos uno tenga acento de Birmingham. También me encanta el acento Geordie (de Newcastle). Los acentos irlandeses se me dan con facilidad y normalmente hay uno o dos por ahí.
Escucho algunos libros más rápido que otros. ¿Cómo decides el ritmo? ¿Existe un estándar para audiolibros sobre la velocidad de lectura?
A la mayoría de los directores les gusta un ritmo ligeramente más lento que mi velocidad natural. Es muy difícil de mantener, pero tienen razón. Los ingleses también hablan naturalmente más rápido que los estadounidenses. Es difícil si empezaste en el teatro, donde la velocidad casi siempre es la respuesta a cualquier problema que pueda surgir en una obra. Hablar más rápido en el escenario casi siempre mejora las cosas. No ocurre lo mismo con los audiolibros. Incluso después de todos estos años, el ritmo sigue siendo mi mayor problema. Cuanto más ligero es el tono de un libro, más rápido suele ser el ritmo. Si un libro de no ficción tiene una teoría compleja o un libro de ficción tiene argumentos complicados, el ritmo debe ser muy pausado. En esos libros, la información lo es todo y el oyente debe comprender las complejidades.
¿Cuáles son algunos de los audiolibros más agradables que has leído?
Mi respuesta no implica en absoluto que los libros que no menciono sean menos dignos de atención, pero, obviamente, cada uno tiene sus gustos. Me encantó "Los pilares de la Tierra" de Follett. "Ulises" de Joyce. " Bajo el volcán" de Lowry. Cualquier libro de Orhan Pamuk . Cualquier libro de Ben Macintyre . "El muro invisible" de Harry Bernstein.
¿Hay libros más fáciles de leer en voz alta, es decir, con un lenguaje fluido, ameno y con un toque de humor? ¿Qué autores? ¿Y cuáles son los más difíciles de leer?
Curiosamente, leer el Ulises de Joyce en voz alta es maravilloso. Nunca me había esforzado tanto narrando un libro, pero fue una experiencia fantástica. Dickens tiene fluidez, pero algunas frases son tan largas que me cuesta controlar la respiración."Sombras de Grey" de Jasper Fforde (nada que ver con ese otro libro) fue divertidísimo.
Cuando leíste algo que te resultó difícil de seguir por cualquier motivo, ¿cómo lo afrontaste?
He tenido muchos trabajos realmente horribles. Narrar un libro que no me gustó mucho no está tan mal. Es mejor que el turno de noche en una fábrica de cuchillas de afeitar (era Schick y me despidieron). Siempre soy consciente de que un escritor ha dedicado su vida al libro que narro, independientemente de mi opinión al respecto, y cada libro merece mi mejor trabajo tanto como cualquier otro.
¿Hay otros narradores que te gusten o que te inspiren? ¿Cuál es tu narrador de audiolibros favorito? Estoy escuchando tu versión de "Me llamo Rojo" , donde uno de los personajes dice: "Lo que se veneraba como estilo no era más que una imperfección o un defecto". ¿Qué defectos o aspectos del estilo aprecias en otros lectores?
Estamos en un terreno muy delicado. Tengo que pasar de esto por si ofendo a alguien. No es a quién elogias lo que te mete en problemas, sino a quién no. Generalmente, me inspiro en lo que puedo de las caracterizaciones y voces de los demás; a veces envidio su facilidad para cambiar de personaje.
¿Cuáles son tus libros favoritos? ¿Géneros?
Historia, casi cualquier época. Me encantan los rincones menos conocidos de la historia; Ben Macintyre es un genio para encontrar lo profundamente personal en el panorama general. La posguerra de Tony Judt, El nacimiento de la modernidad de Paul Johnson. Aunque no tengo una mente inclinada a la ciencia, me gustan Richard Dawkins y otros divulgadores científicos. Busco libros que combinen historia y economía.
¿Tu primer libro favorito? ¿Releíste algún libro de tu juventud? ¿Tienes algún libro que te gustaría interpretar?
En Inglaterra hubo series escritas para niños por Enid Blyton y W. E. Johns . Johns es políticamente incorrecto, pero cuando eres niño eso no significa nada. Leí El Señor de los Anillos un par de veces cuando era un poco mayor. No tengo ni idea de si ya se ha hecho, pero me encantaría leer Hambre Sagrada de Barry Unsworth. Dublineses de James Joyce.
En el catálogo de la Biblioteca Pública de Los Ángeles, hay más de 180 opciones para ti. ¿Cuáles fueron las más largas o difíciles? ¿Las más difíciles de leer y de preparar? Apuesto por Ulises , aunque ganaste un premio (y probablemente deberías haber recibido un Corazón Púrpura) por la extensa Los Tres Mosqueteros .
Ulises fue muy difícil, pero me encantó. Los libros de Dumas que he escrito han sido una delicia; fluyen de maravilla. Gracias a quien hizo las traducciones. El Conde de Montecristo es el más largo que he escrito, creo. Hice algunos libros de James Clavell hace mucho tiempo y eran muy largos. Alguien decidió que debía grabarse a Immanuel Kant y eso casi me mata, aunque me encantó leer el Zaratustra de Nietzsche.
Has actuado en películas y series de televisión, como AEon Flux y Spawn . Has escrito y producido dos películas: Forfeit y Breathing Hard ; acabas de participar en una obra de Molière y nunca has dejado de actuar. ¿Cuáles son tus actividades profesionales preferidas y cómo se apoyan mutuamente (si es que lo hacen)?
Cada obra que represento influye en mi dramaturgia. Como últimamente me dedico principalmente a la obra clásica, me siento completamente incompetente. Al escribir guiones de cine y televisión, no me siento inferior a Molière, pero sí me admiran Vince Gilligan , P. T. Anderson y Jane Campion . Me encanta estar en el escenario, esa combinación de miedo y control.
¿Qué consejo le darías a aquellas personas que recién comienzan a narrar audiolibros?
Escuchen, lean. Siempre sean amables con los directores e ingenieros. Agradezcan a todos los que trabajan para una editorial y a sus bibliotecarios. Una vez gané el Audie a Mejor Narrador Masculino Solista y mi discurso consistió en mostrar al público mis dos tarjetas de biblioteca —una de mi ciudad natal y la de la Biblioteca Pública de Los Ángeles— y pedirles a todos que agradecieran a sus bibliotecarios públicos. Únanse a SAG AFTRA lo antes posible. Eviten unirse a Actors' Equity mientras puedan. Podría crear un sindicato mejor de un plátano.
¿Dónde te ves en cinco años?
Si mi voz aguanta, sentado en una pequeña habitación hablando a través de un micrófono mientras perfecciono mis discursos de aceptación de los premios Emmy, Tony, Grammy y Oscar.